📚📚📚➖درس قرآن➖📚📚📚 ﺗِﻠْﻚَ ٱﻟﺮُّﺳُﻞُ ﻓَﻀَّﻠْﻨَﺎ ﺑَﻌْﻀَﻬُﻢْ ﻋَﻠَﻰٰ ﺑَﻌْﺾٍ ۘ ﻣِّﻨْﻬُﻢ ﻣَّﻦ ﻛَﻠَّﻢَ ٱﻟﻠَّﻪُ ۖ ﻭَﺭَﻓَﻊَ ﺑَﻌْﻀَﻬُﻢْ ﺩَﺭَﺟَٰﺖٍ ۚ ﻭَءَاﺗَﻴْﻨَﺎ ﻋِﻴﺴَﻰ ٱﺑْﻦَ ﻣَﺮْﻳَﻢَ ٱﻟْﺒَﻴِّﻨَٰﺖِ ﻭَﺃَﻳَّﺪْﻧَٰﻪُ ﺑِﺮُﻭﺡِ ٱﻟْﻘُﺪُﺱِ ۗ ﻭَﻟَﻮْ ﺷَﺎٓءَ ٱﻟﻠَّﻪُ ﻣَﺎ ٱﻗْﺘَﺘَﻞَ ٱﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻣِﻦۢ ﺑَﻌْﺪِﻫِﻢ ﻣِّﻦۢ ﺑَﻌْﺪِ ﻣَﺎ ﺟَﺎٓءَﺗْﻬُﻢُ ٱﻟْﺒَﻴِّﻨَٰﺖُ ﻭَﻟَٰﻜِﻦِ ٱﺧْﺘَﻠَﻔُﻮا۟ ﻓَﻤِﻨْﻬُﻢ ﻣَّﻦْ ءَاﻣَﻦَ ﻭَﻣِﻨْﻬُﻢ ﻣَّﻦ ﻛَﻔَﺮَ ۚ ﻭَﻟَﻮْ ﺷَﺎٓءَ ٱﻟﻠَّﻪُ ﻣَﺎ ٱﻗْﺘَﺘَﻠُﻮا۟ ﻭَﻟَٰﻜِﻦَّ ٱﻟﻠَّﻪَ ﻳَﻔْﻌَﻞُ ﻣَﺎ ﻳُﺮِﻳﺪُ
یہ رسول (جو ہماری طرف سے انسانوں کی ہدایت پر مامور ہوئے) ہم نے ان کو ایک دوسرے سے بڑھ چڑھ کر مرتبے عطا کیے ان میں کوئی ایسا تھا جس سے خدا خود ہم کلام ہوا، کسی کو اس نے دوسری حیثیتوں سے بلند درجے دیے، اور آخر میں عیسیٰ ابن مریمؑ کو روشن نشانیاں عطا کیں اور روح پاک سے اس کی مدد کی اگر اللہ چاہتا، تو ممکن نہ تھا کہ اِن رسولوں کے بعد جو لوگ روشن نشانیاں دیکھ چکے تھے، وہ آپس میں لڑتے مگر (اللہ کی مشیت یہ نہ تھی کہ وہ لوگوں کو جبراً اختلاف سے روکے، اس وجہ سے) انہوں نے باہم اختلاف کیا، پھر کوئی ایمان لایا اور کسی نے کفر کی راہ اختیار کی ہاں، اللہ چاہتا، تو وہ ہرگز نہ لڑتے، مگر اللہ جو چاہتا ہے کرتا ہے (2:253)
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
ये रसूल ऐसे हुए है कि इनमें हमने कुछ को कुछ पर श्रेष्ठता प्रदान की। इनमें कुछ से तो अल्लाह ने बातचीत की और इनमें से कुछ को दर्जों की स्पष्ट से उच्चता प्रदान की। और मरयम के बेटे ईसा को हमने खुली निशानियाँ दी और पवित्र आत्मा से उसकी सहायता की। और यदि अल्लाह चाहता तो वे लोग, जो उनके पश्चात हुए, खुली निशानियाँ पा लेने के बाद परस्पर न लड़ते। किन्तु वे विभेद में पड़ गए तो उनमें से कोई तो ईमान लाया और उनमें से किसी ने इनकार की नीति अपनाई। और यदि अल्लाह चाहता तो वे परस्पर न लड़ते, परन्तु अल्लाह जो चाहता है, करता है (2:253)